Hace 11 años | Por baraja a thelocal.es
Publicado hace 11 años por baraja a thelocal.es

Selección de platos en restaurantes españoles traducidos literalmente al inglés. "Pimientos con bonito" acaban siendo "Peppers with beautiful" o "Lacon to the Gallega".

Comentarios

Pakipallá

Lo cierto es que en España tenemos ya cierta tradición con ésto de los menús bien traducidos:

a

#2 spanish covers me tira de espaldas lol

W

#2 Female Jews with Thief - Judías con chorizo lol lol lol

Miguel_Martinez_1

"Combinated"

D

No es que venga mucho a cuento, pero me he acordado de esto: https://pbs.twimg.com/media/BACdEWFCUAEzsc0.jpg

avpag

niñooo!! coge el ordenador y traduceme la carta que vienen guiris, luego me lo imprimes!! y ya la tenemos montada..

D

Lacon to the Gallega is accurate and proper English indeed.