edición general
lectordigital

lectordigital

En menéame desde diciembre de 2020

10,58 Karma
1.023 Ranking
96 Enviadas
9 Publicadas
2.123 Comentarios
0 Notas

Carlos Giménez sobre Paracuellos: “Si no lo contaba yo, posiblemente nadie lo contaría. Y si nadie lo contaba, se olvidaría” [39]

  1. #37
    Estoy muy orgulloso de mi historial.
    ¿Puedes decir tú lo mismo?

La NUEVA BATALLA por el CONTROL del DINERO: Bitcoin, Stablecoins y Tokenización | Cris Carrascosa [22]

  1. #21 Genial punto de vista, pero es un fenómeno mundial y muy conocido, no es que no haya nadie intentándolo desde hace ya muchos años, como dije en el primer comentario: avísanos cuando esto suceda :-P
  1. #19 Porque la criptografía en la que se basa Bitcoin se ha diseñado precisamente para que resulte infalsificable. Si alguien consiguiese 'romper' el algoritmo SHA-256 entonces no solamente Bitcoin estaría en peligro sino prácticamente todos los sistemas de seguridad del mundo (bancos, ejércitos, etc.).

    Estamos muy lejos de conseguir romper esa criptografía, y se intenta muchísimo, pero no se consigue. De momento solo se han conseguido colisiones dispersas en algoritmos más sencillos. Además, se puede aumentar la complejidad del algoritmo si en algún momento del futuro nos acercamos a su posible 'rotura'.

    En resumen, por las matemáticas.

Carlos Giménez sobre Paracuellos: “Si no lo contaba yo, posiblemente nadie lo contaría. Y si nadie lo contaba, se olvidaría” [39]

  1. #35
    Viendo tu historial de noticias, no lo parece.
  1. #33
    Para ello se necesita estar libre de sesgos ideológicos.

Psilocibina y longevidad: el psicodélico que podría ralentizar el envejecimiento celular más de un 50% [121]

  1. #31 Hay muchos estudios,a poco que preguntes a la IA o Google te darán un montón de resultados.

La NUEVA BATALLA por el CONTROL del DINERO: Bitcoin, Stablecoins y Tokenización | Cris Carrascosa [22]

  1. #4 Menos mal que el dinero fiat no se puede falsificar, si no estaríamos perdidos :-D
  1. #4 ¿Falsificar Bitcoin? xD avísanos cuando vaya a llegar ése día xD

España vive una crisis que impide emanciparse a toda una generación [136]

  1. #37 Esos expatriados suelen preferir zonas de costa. Yo veo el problema en fondos de inversión que compran bloques enteros a tocateja.

De robar chatarra a ser el rey de los pisos de lujo en Madrid [25]

  1. #24 no me apetece perder el tiempo argumentando con un historiaplanista

Unos turistas de Valladolid insultan y agarran a una guía turística del dolmen de Dombate por usar el gallego [GL] [182]

  1. #32 Te paso un enlace que te va a cambiar la vida:
    translate.google.es/?sl=gl&tl=es&text=o Concello de Cabana de

    Pones un texto y te lo traduce al idioma que quieras!!
    De nada!

De robar chatarra a ser el rey de los pisos de lujo en Madrid [25]

  1. #21 no, en América se independizaron de España, no vino otra gente con otro idioma y los conquistó, simplemente se rebelaron contra la corona.

Unos turistas de Valladolid insultan y agarran a una guía turística del dolmen de Dombate por usar el gallego [GL] [182]

  1. #77 pues aplícate el cuento con lo de los negativos, hipócrita, que me has sacado del ignore solo para poder votarme negativo. Y te lo vuelvo a repetir, HI PÓ CRI TA.
  1. #84 Si un gallego te saluda diciendo "bos días" o lo entiendes o eres muy muy tonto.
  1. #33 "porque", no "por qué".

    A ver si resulta que el castellano tampoco...
  1. #81 quiero decir que puedo leer un texto en esos idiomas y entenderlo.

    Además de gallego y castellano hablo francés y portugués, lo que facilita mucho la cosa con varios de ellos

    Pero insisto en que el castellano es suficiente para entender bastante de varios de ellos.

    El gallego y el portugués, por ese orden, serían los más cercanos

    Siempre habrá palabras que no tengan una correspondencia directa, pero la inmensa mayoría del vocabulario comparte las mismas raíces léxicas y semánticas

    "Sempre haberá palabras que non teñan unha correspondencia directa, pero a inmensa maioría do vocabulario comparte as mesmas raíces léxicas e semánticas."

    "Sempre haverá palavras que não têm uma correspondência direta, mas a imensa maioria do vocabulário compartilha as mesmas raízes léxicas e semânticas."




    Si eres capaz de leer el párrafo anterior y no tienes ni idea de lo que dice su traducción al gallego y el portugués, es que tienes un problema que no tiene nada que ver con el conocimiento del idioma
  1. #32 Sí, es que como tiene el léxico tan diferente, te comprendo. Pero te voy a ayudar (no soy gallego, probablemente cometa errores):

    Concello - concejo

    Establece- implanta

    O- el

    Uso- utilización

    Do- de+ el

    Galego - esta no me la sé

    Naquelas- en + aquellas

    Visitas- ni idea

    Nas- en+las

    Que- Nada, ni idea

    Participan- concurren

    Persoas- Algo así como personas, pero no me hagas mucho caso.

    Residentes- que habitan... puede ser?

    No- como su propia escritura indica, negación.

    País- Valladolid

  1. #7 todo depende de qué dice la planificación ¿la visita de esa hora está programada en gallego? Pues en gallego se da. Si no querían recibir una visita en gallego que no se hubieran apuntado a una visita en gallego...
  1. #30 si lo contratas, claramente.
  1. #89 Sé cortés y hazme caso cuando te digo que se acabó la "discusión" circular en la que no hay discusión porque de tu empeño no te saca ni cristo. No hay manera de que escribas más de una línea y sólo pa no decir nada. Cualquier guía turístico, a estas alturas del año, sabe distinguir entre cortesía y rompimiento de pelotas. Los pucelanos y tú, estáis en la segunda. Au.
  1. #84 pues quítate lo del lector del nick, que se ve que te crece la almorrana cuando intentas leer algo en otro idioma. ¿No tienes porqué entenderlo? PUES SÍ, CARAJO, QUE SON TODO LENGUAS ROMANCES CON UNA BASE SIMILAR. Seguro que inglés algo pillas y ése sí que no es tuyo ni romance. Es cerrilidad, la única cura es ponerse a ello.

    Y dejo la "discusión" circular del "no tengo porqué saber algo que ya sé si me pusiera"
  1. #60 ¿te resulta igual de difícil el italiano que el alemán? ¿No, verdad? pues eso, lenguas romances.
  1. #63 Tampoco entiendes el castellano, por lo que veo.
  1. #57 #72 Menuda subnormalidad.

    Está en Galicia, habla gallego. Lo pone en la constitución con la que se os llena la boca.

    Si no les gusta a los fachas sin cultura, que aprendan idiomas o que pongan una hoja de reclamaciones.

De robar chatarra a ser el rey de los pisos de lujo en Madrid [25]

« anterior1234561

menéame