El pintoresco pueblo de Land in Osve, en Bosnia-Hercegovina, está siendo comprado por combatientes de ISIS, y los servicios de inteligencia sospechan que sirve de base de entrenamiento al grupo.
#1 Es que #0 Ha traducido mal. Es "Están comprando terrenos en Osve" (Land in Osve, Bosnia-Hercegovina, is being bought) Traducción literal: Terrenos en Osve, Bosnia-Hercegovina, están siendo comprados.
Comentarios
¿Y le han puesto un nombre en inglés?
Estos del ISIS son desconcertantes.
#1 Es que #0 Ha traducido mal. Es "Están comprando terrenos en Osve" (Land in Osve, Bosnia-Hercegovina, is being bought) Traducción literal: Terrenos en Osve, Bosnia-Hercegovina, están siendo comprados.
Pues muy discretos no son, porque han puesto la bandera del ISIS bien visible
#3 No necesitan ocultarla ... en plena Europa.
A cualquier cosa le llaman "pueblo pintoresco"