·
main action
×
edición general
login
registrarse
comunidades
fisgona
nótame
galería
ayuda
publicar
Crear artículo
publicaciones
nuevas
artículos
populares
más visitadas
edición general
622 seguidores
Seguir
más visitadas
7262
clics
VÍDEO | Dan una brutal paliza al joven que agredió a un chico discapacitado en Arboç
4959
clics
"Idealista es el cementerio de la vivienda": ya no se venden casas ahí, las inmobiliarias ahora las colocan por aquí
6641
clics
'Mr. Pepé y su inseparable muñeco Eta'
4146
clics
Tiene 25 años, va en patinete y atropella a una persona: 200.000 euros de indemnización y embargado de por vida
5456
clics
Tipo lanzado desde un camión en marcha a 80Km/h
más votadas
330
Trump dice que el gobierno debería dejar de financiar Medicare y guarderías para centrarse en la guerra [ENG]
313
La administración Trump ordena el desmantelamiento del Servicio Forestal de los Estados Unidos [Eng]
425
El Gobierno balear ordena derribar la piscina ilegal del periodista Pedro J. Ramírez en Son Servera
284
EEUU evalúa sanciones contra Brasil por el sistema PIX: Visa y Mastercard presionan
263
Trump le pide a Dinamarca pasar de una a cuatro bases en Groenlandia para renunciar a su anexión
suscripciones por RSS
publicadas
en cola
comentarios de esta noticia
todos los comentarios
9
meneos
113
clics
Santa Cruz de Tenerife se prepara ante una eventual erupción volcánica
El alcalde de la capital chicharrera decreta la creación de una comisión técnica para implementar un plan de acción y coordinar recursos
|
etiquetas
:
tenerife
,
erupción
,
volcán
,
precaución
7
2
1
K
80
actualidad
10 comentarios
compartir
Compartir en Facebook
Compartir en Twitter
Compartir por Correo
Copiar enlace
7
2
1
K
80
actualidad
ordenados
hilos
mejores hilos
+ valorados
relacionadas
#6
neo1999
Qué manía de utilizar la palabra "eventual" en cualquier contexto. No tiene ningún sentido en español aquí.
#8
alfema
#6
Según el
Diccionario panhispánico de dudas
sí es correcto si precede a un sustantivo "erupción" y tiene el sentido de que puede suceder o no.
#10
salteado3
#8
En España nunca la habíamos usado con ese significado, si no con el de temporal. Un trabajador eventual no es un trabajador que puede (o no) existir.
Reconozcamos que viene de la mala traducción palabra por palabra del inglés eventually.
#9
casicasi
#6
Es una palabra en busca de significado, como un personaje en busca de autor.
#1
eltxoa
El perro haciendo España grande again!
#2
Meneanauta
#1
España sería más grande y más alta pero ¿qué tiene que ver el perro con esto?
#3
eltxoa
#2
Pues que coincide en su mandato. Era una broma que ya se hacia en la anterior erupción donde la isla creció considerablemente.
#5
Toponotomalasuerte
Hay tiempo de comeeeer, hay tiempo de comeeeer
#4
elTieso
Lees cosas como estas, y las noticias de terremotos que ha habido últimamente allí y a la vez te dicen tranquilo, que no va a pasar nada.
#7
elgranpilaf
#4
Me imagino que estarán intentando que no cunda el pánico
Ver toda la conversación (
10
comentarios)
comentarios cerrados
menéame
condiciones legales
/
de uso
/
y de cookies
/
quiénes somos
/ licencias:
código
,
gráficos
,
contenido
/
HTML5
/
codigo fuente
Reconozcamos que viene de la mala traducción palabra por palabra del inglés eventually.