Hace 13 años | Por alehopio a in.reuters.com
Publicado hace 13 años por alehopio a in.reuters.com

TEPCO registró una pérdida superior a los 15 mil millones de dólares para el ejercicio tributario que cerró en marzo, la mayor jamás registrada por una empresa japonesa no financiera; afectada por los costos para hacer frente a la crisis nuclear en Fukushima. El gobierno acordó la semana pasada el crear un fondo con dinero de los contribuyentes para ayudar a Tepco en hacer frente a las indemnizaciones que se estiman hasta ahora podrían ser de entre 25 mil y 130 mil millones de dólares.

Comentarios

alehopio

La primera consecuencia: el presidente de TEPCO renuncia a su cargo

http://www.google.com/hostednews/afp/article/ALeqM5ho6CrvZgBt8n3FeC9qXyNi_z5ePQ?docId=CNG.477403fb22cbf6f9627f77ef6427bad2.9d1

TEPCO will appoint Managing Director Toshio Nishizawa to replace Shimizu, effective after a June shareholders meeting.


http://www.washingtonpost.com/business/president-of-utility-behind-japan-nuclear-crisis-steps-down-announces-massive-losses/2011/05/20/AFIPrb7G_story.html

“I wanted to take managerial responsibility and bring a symbolic close,” he told reporters

alehopio

TEPCO compensation means higher electric bills
http://www.asahi.com/english/TKY201105030093.html

Government sources said May 2 that an estimate of the total amount of compensation required reached 4 trillion yen ($48.7 billion) and that TEPCO would be expected to cover about half of that.

carrota

Pobrecitos, que pena que dan...

Ginger_Fish_109

Esta crisis pasa en España, y las eléctricas tienen beneficios.

D

Microblogging: "con dinero de los contribuyentes", cosa que es falsa, van a emitir bonos, es una ayuda financiera a devolver, no es dinero de los contribuyentes.

Y tu minmo lo decias: "El gobierno japones va a emitir bonos para fines especiales y así financiar el plan por $10 mil millones" en El gobierno de Japón aprueba del plan de TEPCO para las indemnizaciones [en]

Hace 13 años | Por alehopio a trust.org


El Gobierno nipón inyectará los cinco billones de yenes en bonos especiales que podrán ser convertidos en efectivo. De esta manera, la compañía podrá repartir la carga en sus cuentas en varios años. http://noticias.interbusca.com/internacional/el-gobierno-japones-inyectara-43.572-millones-en-el-fondo-de-compensacion-de-tepco-20110511203450.html

alehopio

#3 Pero hombre, ¿cómo va a ser microblogging si lo ponía textualmente en el artículo cuando lo envié?
Que ahora lo hayan modificado y no haga referencia a ello no significa que mi traducción no fuera correcta.

alehopio

#3 De todas formas, la neolengua para intentar engañar no cuela

A taxpayer bailout by any other name is still a taxpayer bailout
http://seetell.jp/2011/04/japan-govt-not-being-honest-about-tepco-bailout/
A taxpayer bailout by any other name is still a taxpayer bailoutOf course, what are bonds if not taxpayer-backed debt? And where does the government get any of its money to loan TEPCO if not by beggaring the taxpayer for it?
...
And it gets worse. Not only is the government going to give TEPCO these loans, they are going to set up a special exemption to forgive the loans if it looks like TEPCO can’t pay back the loans.


La forma es importante, pero no tanto como la cantidad, para hacer frente a indemnizaciones del orden de 100 mil millones de dólares; porque no pueden dejar que TEPCO quiebre

EEUU urge a Japón para "adoptar medidas que eviten un nuevo descenso en las acciones de Tepco"
EEUU urge a Japón para "adoptar medidas que eviten un nuevo descenso en las acciones de Tepco" [en]

Hace 13 años | Por alehopio a search.japantimes.co.jp