#133 ¿Qué zasca? Si ni siquiera es cierto lo que dice, ya le han recordado varias personas lo de Irlanda y lo de Malta...
#33 Yo entiendo todo lo que aporta una lengua a un patrimonio cultural y entiendo la enorme pérdida que supondría su desaparición, sobre todo si hablamos de una lengua como el euskera que ni siquiera procede del indoeuropeo y que permite juegos de palabras (con todo lo que ello permite a su vez, en campos como por ejemplo la poesía o el humor) que no son posibles en ninguna otra.
Pero algunos se escudan en el argumento del "si no se usa, desaparece" para defender un uso excluyente de las mismas, y así lo que consiguen es que hasta a mí me entren ganas de mandarlos a tomar por culo y de no hacerles ni puto caso cuando hablen en esas lenguas. Que por otra parte es lo que hacen muchos de ellos en sus regiones si les hablas en castellano.
#78 No se pide que se hablen porque sean "preciosos". Se pide porque es la lengua materna de muchos ciudadanos. Mi lengua materna debe tener los mismos derechos que la tuya. Lo contrario es colonialismo. Yo también pago impuestos y tengo derecho a pedir que parte de ellos se inviertan en que mis representantes hablen mi lengua, sea cual sea.
#33 Tal cual, entiendo y defiendo que en el parlamento de cada comunidad con lenguas cooficiales se pueda elegir en cuál de ellas hablar, pero veo un gasto innecesario y una complicación más innecesaria aún el tener que meter pinganillos y traductores cuando hay una lengua común.
E eu falo ghalegho sen problema ninghún!! E con gheada e seseo que mola mais!!!
#21 supongo que sabes que además del deber de conocer español, también existe el derecho de usar el resto de lenguas oficiales... tan absurdo no será...
#58 En realidad no sería así. Hay estudios muy interesantes de cómo la forma de pensar de pueblos con diferentes idiomas es diferente, por la forma misma en que se comunican. Esas diferencias seguro que influyen en la forma de afrontar diferentes retos, y esa variedad es la que hace que tengamos un mundo tan rico en su diversidad cultural. Si todos fuéramos iguales culturalmente innovar sería francamente difícil.
Por eso en las universidades se pone tanto énfasis en el movimiento de investigadores entre países. Una temporada en otro grupo de trabajo de otro país, es como una inyección de nuevas perspectivas.
Lo diferente mola porque enriquece.
#78 No, no, no me cambies de argumento. ¿Dónde se dice que solo se podrá intenvenir en castellano en el Congreso? Y el debate no se centra en la preciosidad de las lenguas, se centra en que son oficiales para ciudadanos representados en ese Congreso.
#73 Bueno, pues díme, siguiendo con tu argumento, dónde en el Congreao se especifica que se "debe" usar castellano, y seguiré las normas.
Pero es que en ningún lugar se dice que en el Congreso solo se puede emplear el castellano.
#21 Pstt psttt… si vas a copiar la Constitución copiala entera. Que os gusta mucho la primera parte “el deber de conocer” pero siempre se os olvida la segunda “el DERECHO de usarla”. Derecho, no obligación.
#72 #128