Me he reido un rato leyendolo. Aprovecho para dar las gracias infinitas a todos aquellos que se curran los subtítulos de lost en particular y de cualquier serie en general.
Y lo de integrarlos... si usas un reproductor de vídeo decente (xine, mplayer, bsplayer, etc.) se integran solos :p. Sólo tienes que fijarte en que el vídeo y el subtítulo tengan el mismo nombre (aunque no sé si esto es estrictamente necesario).
Comentarios
Para que valoréis el esfuerzo de subtitular una serie mañana cuando os bajéis los subtitulos para la premiere :p.
La segunda parte:
http://www.forolostzilla.net/viewtopic.php?f=11&t=11852&p=317184
Me he reido un rato leyendolo. Aprovecho para dar las gracias infinitas a todos aquellos que se curran los subtítulos de lost en particular y de cualquier serie en general.
No se si queda bien preguntarlo aquí en plan HOYGAN, pero... ¿de dónde leches se baja la gente los subtítulos y cómo se integran con el video?.
#2 Yo me los bajo de lostzilla.net.
Y lo de integrarlos... si usas un reproductor de vídeo decente (xine, mplayer, bsplayer, etc.) se integran solos :p. Sólo tienes que fijarte en que el vídeo y el subtítulo tengan el mismo nombre (aunque no sé si esto es estrictamente necesario).
#4 y #5 Gracias.
#2 http://www.lostzilla.net/
Tienes que asegurarte que los subtítulos tienen el mismo nombre que el archivo de video.
Por ejemplo:
El video se llama Lost-s06e01.avi pues el subtítulo tiene que ser Lost-s06e01.srt