Nabucco es una ópera en cuatro actos con música del compositor Giuseppe Verdi y libreto de Temistocle Solera, basada en el Antiguo Testamento y la obra Nabuchodonosor de Francis Cornue y Anicète Bourgeois. Nabucco sigue la difícil situación de los Judios que son asaltados, conquistados y posteriormente exiliado de su patria por el rey de Babilonia Nabucodonosor.
#7:
#6 Hay trozos en que sólo una parte del coro canta y el resto acompaña. Aparte, un cantante de opera saca un vozarrón del diafragma, es todo técnica vocal, nunca has oído lo de cantar sin apagar una vela?
Te aseguro que no es playback, el público de ópera puede parecer civilizado, pero te aseguro que si les intentan colar un playback ahí se produce una carnicería.
Me ha resultado muy curioso ver que la letra no se corresponde en absoluto a lo que yo siempre había cantado. Más que probablemente porque esa letra era de la interpretación de Nana Mouskuri (o cómo se escriba :p). ¿No os acordais de esa señora griega con vestidos-túnica y gafas de pasta?
Aunque, para ser sincera, mi coro de orquesta favorita hasta el momente es el Coro de peregrinos de la ópera Tannhauser, de Wagner.
#11:
Nabucco follows the plight of the Jews as they are assaulted, conquered, and subsequently exiled from their homeland by the Babylonian King Nabucco (in English, Nebuchadnezzar).
Obra de transfondo político. Los esclavos hebreos son el pueblo italiano esclavizado por el imperio austríaco y la patria hermosa y perdida es Italia.
Me ha resultado muy curioso ver que la letra no se corresponde en absoluto a lo que yo siempre había cantado. Más que probablemente porque esa letra era de la interpretación de Nana Mouskuri (o cómo se escriba :p). ¿No os acordais de esa señora griega con vestidos-túnica y gafas de pasta?
Aunque, para ser sincera, mi coro de orquesta favorita hasta el momente es el Coro de peregrinos de la ópera Tannhauser, de Wagner.
Nabucco follows the plight of the Jews as they are assaulted, conquered, and subsequently exiled from their homeland by the Babylonian King Nabucco (in English, Nebuchadnezzar).
Obra de transfondo político. Los esclavos hebreos son el pueblo italiano esclavizado por el imperio austríaco y la patria hermosa y perdida es Italia.
Lo que no dice el artículo es que, cuando todo el proceso de unificación de Italia (justamente hacia la época del estreno de Nabucco) se pensó seriamente usar este Coro de Esclavos como himno nacional.
Esto me lo ha contado una amiga italiana. Lo que no ha dicho es cómo pensaban adaptar el texto. Aunque la mayor parte del texto tiene validez universal como "enaltecedor de valores patrios", las referencias al Jordán y a Sión supongo que tendrían que cambiarlas.
A mi la versión que canta Nana Moscouri me pone los pelos como escarpias, pero esta no le anda muy lejos.
Nana Mouskouri Libertad:
Cuando cantas yo canto con tu libertad
Cuando lloras también lloro tu pena
Cuando tiemblas yo rezo por tu libertad
En la dicha o el llanto yo te amo
Recordar dí as sin luz de tu miseria
Mi país olvidó por un tiempo quién eras
Cuando cantas yo canto con tu libertad
Cuando tú estás ausente yo espero
Es tu religión o quizás realidad
Una idea revolucionaria
Creo yo que eres tú la única verdad
La nobleza de nuestra humanidad
Por salvarte se puede luchar
Esperarte sin desfallecer
Cuando cantas yo canto por tu libertad
En la dicha o el llanto yo te amo
La canción de esperanza
Es tu nombre y tu voz
Y la historia nos lleva
Hacia tu eternidad
Libertad libertad
Verdi escribió esta opera tras la muerte de su mujer, y anteriormente ya había perdido a sus dos hijos.
Estos hechos le produjeron una terrible depresion, y estuvo a punto de dejar la musica. Sin embargo el embarcarse en la produccion de esta obra, y el resultado final, un tremendo exito, le permitio salir adelante.
En la opera no se necesitan altavoces ya que el propio cuerpo es el amplificador de sonido. Funciona igual que una guitarra, las cuerdas vocales son las cuerdas, y el cuerpo es la caja de resonancia. Especialmente las cavidades craneales y el pecho.
Increíble el coro, y cómo mantienen el tipo los cantantes, llegando hasta el punto de verse alguna lágrima saltada.
Las mías, por ejemplo.
Ademas últimamente estoy explorando mucho la música clásica, en spotify he encontrado absolutamente de todo, horas y horas por las que he llegado a pagar un pase premium de un dia para que no moleste la publicidad.
No tiene nada de raro que algunos parezca que no canten o no lo hagan en absoluto, es así. A veces una parte del personal del coro son figurantes, normalmente actores de carácter profesionales. No cantan o lo hacen por lo bajinis. Su misión es esa "figurar", moverse para dar dinamismo al conjunto, bailar si hace falta, hacer poses, etc. los que cantan bastante tienen con cantar.
que buenos todos los personajes, impresionante...todavia me dura el escalofrio en la piel...no he visto una opera nunca en directo debe ser una gozada..
Hermoso, si señor.
Que pena que sea un playback. Ni la cantidad de voces que se oyen concuerda con las personas que se ven, ni el esfuerzo pulmonar que aparentemente debe verse se corresponde con la real.
#6 Hay trozos en que sólo una parte del coro canta y el resto acompaña. Aparte, un cantante de opera saca un vozarrón del diafragma, es todo técnica vocal, nunca has oído lo de cantar sin apagar una vela?
Te aseguro que no es playback, el público de ópera puede parecer civilizado, pero te aseguro que si les intentan colar un playback ahí se produce una carnicería.
#7 Gracias por la aclaración, te creo.
Mi comentario venía por un plano de una de las mujeres donde se ve claramente que apenas mueve los labios, y eso que era en un fragmento de notas femeninas muy altas.
Abundando en lo que dice #7 por mucho menos que un playback se han montado verdaderas trifulcas en un teatro de ópera. Yo he visto casi llegar a las manos en el tercer anfiteatro del liceo a dos venerables espectadores con decenas de años de abono a sus espaldas discutiendo sobre esta polémica puesta en escena http://www.elpais.com/articulo/cultura/Konwitschny/lleva/Liceo/innovador/polemico/montaje/Lohengrin/Wagner/director/escena/traslada/accion/elpepicul/20000315elpepicul_8/Tes/
Si alguien se le ocurre montar un playback en la ópera, estos venerables espectadores bajan a la sala de los espejos del liceo, arramplan con toda la cristalería del bar, y ríete tu de los disturbios de de un concierto de Heavy para lo que se puede montar allí.
Y hablando de ópera pongo un link de una de las arias más bonitas que se han escrito, que normalmente por ser para voz de barítono no suele ser popular, y que cantada por Tito Gobbi, el mejor bufón jorobado que haya pisado un escenario pone los pelos como escarpias.
#7 Te aseguro que no es playback, el público de ópera puede parecer civilizado, pero te aseguro que si les intentan colar un playback ahí se produce una carnicería.
=============================
Tenías razón, me han frito a negativos por mi apreciación de que era un playback (que luego rectifiqué). Y eso que voté positivo tu comentario.
Comentarios
Los pelillos como escarpias.
Me ha resultado muy curioso ver que la letra no se corresponde en absoluto a lo que yo siempre había cantado. Más que probablemente porque esa letra era de la interpretación de Nana Mouskuri (o cómo se escriba :p). ¿No os acordais de esa señora griega con vestidos-túnica y gafas de pasta?
Aunque, para ser sincera, mi coro de orquesta favorita hasta el momente es el Coro de peregrinos de la ópera Tannhauser, de Wagner.
Va, pensiero, sull'ali dorate,
va, ti posa sui clivi, sui colli,
ore olezzano tepide e molli
l'aure dolci del suolo natal!
Del Giordano le rive saluta
di Sione le torri atterrate...
Oh, mia patria si bella e perduta
Oh, remembranza si cara e fatal!
Arpa d'or dei fatidici vati,
perchè muta del salice pendi?
Le memorie nel petto raccendi,
ci favella del tempo che fu!
O simile di Solima ai fatti
traggi un suono di crudo lamento,
o t'inspiri il Signore un concento
che ne infonda al patire virtù!
Impresionante.
Nabucco follows the plight of the Jews as they are assaulted, conquered, and subsequently exiled from their homeland by the Babylonian King Nabucco (in English, Nebuchadnezzar).
Obra de transfondo político. Los esclavos hebreos son el pueblo italiano esclavizado por el imperio austríaco y la patria hermosa y perdida es Italia.
Libreto: http://www.kareol.es/obras/nabucco/acto1.htm
Voto por alusiones.
¡Fantástica versión! Para quien le interese, está dirigida por James Levine en The Metropolitan Opera House de Nueva York en 2001. ¡Bravo!
Hasta ahora no sabía lo que cantaba ese coro de esclavos
Al próximo que me vote antigua una de diciembre, lo capo
Lo que no dice el artículo es que, cuando todo el proceso de unificación de Italia (justamente hacia la época del estreno de Nabucco) se pensó seriamente usar este Coro de Esclavos como himno nacional.
Esto me lo ha contado una amiga italiana. Lo que no ha dicho es cómo pensaban adaptar el texto. Aunque la mayor parte del texto tiene validez universal como "enaltecedor de valores patrios", las referencias al Jordán y a Sión supongo que tendrían que cambiarlas.
Los pelos como escarpias.
A mi la versión que canta Nana Moscouri me pone los pelos como escarpias, pero esta no le anda muy lejos.
Nana Mouskouri Libertad:
Cuando cantas yo canto con tu libertad
Cuando lloras también lloro tu pena
Cuando tiemblas yo rezo por tu libertad
En la dicha o el llanto yo te amo
Recordar dí as sin luz de tu miseria
Mi país olvidó por un tiempo quién eras
Cuando cantas yo canto con tu libertad
Cuando tú estás ausente yo espero
Es tu religión o quizás realidad
Una idea revolucionaria
Creo yo que eres tú la única verdad
La nobleza de nuestra humanidad
Por salvarte se puede luchar
Esperarte sin desfallecer
Cuando cantas yo canto por tu libertad
En la dicha o el llanto yo te amo
La canción de esperanza
Es tu nombre y tu voz
Y la historia nos lleva
Hacia tu eternidad
Libertad libertad
Verdi escribió esta opera tras la muerte de su mujer, y anteriormente ya había perdido a sus dos hijos.
Estos hechos le produjeron una terrible depresion, y estuvo a punto de dejar la musica. Sin embargo el embarcarse en la produccion de esta obra, y el resultado final, un tremendo exito, le permitio salir adelante.
En la opera no se necesitan altavoces ya que el propio cuerpo es el amplificador de sonido. Funciona igual que una guitarra, las cuerdas vocales son las cuerdas, y el cuerpo es la caja de resonancia. Especialmente las cavidades craneales y el pecho.
Increíble el coro, y cómo mantienen el tipo los cantantes, llegando hasta el punto de verse alguna lágrima saltada.
Las mías, por ejemplo.
Ademas últimamente estoy explorando mucho la música clásica, en spotify he encontrado absolutamente de todo, horas y horas por las que he llegado a pagar un pase premium de un dia para que no moleste la publicidad.
Y lo recomiendo.
No tiene nada de raro que algunos parezca que no canten o no lo hagan en absoluto, es así. A veces una parte del personal del coro son figurantes, normalmente actores de carácter profesionales. No cantan o lo hacen por lo bajinis. Su misión es esa "figurar", moverse para dar dinamismo al conjunto, bailar si hace falta, hacer poses, etc. los que cantan bastante tienen con cantar.
que buenos todos los personajes, impresionante...todavia me dura el escalofrio en la piel...no he visto una opera nunca en directo debe ser una gozada..
Esto es hermoso y profundo y no cosas como "quiero un tractor amarillo".
Me meao en las bragas (modo pretty woman)
impresionante
Me encanta esta obra.
He tenido el gusto de cantarla en coro, y es impresionante. Pone los pelos de punta. Emociona muchísimo.
Hermoso, si señor.
Que pena que sea un playback. Ni la cantidad de voces que se oyen concuerda con las personas que se ven, ni el esfuerzo pulmonar que aparentemente debe verse se corresponde con la real.
#6 Hay trozos en que sólo una parte del coro canta y el resto acompaña. Aparte, un cantante de opera saca un vozarrón del diafragma, es todo técnica vocal, nunca has oído lo de cantar sin apagar una vela?
Te aseguro que no es playback, el público de ópera puede parecer civilizado, pero te aseguro que si les intentan colar un playback ahí se produce una carnicería.
#7 Gracias por la aclaración, te creo.
Mi comentario venía por un plano de una de las mujeres donde se ve claramente que apenas mueve los labios, y eso que era en un fragmento de notas femeninas muy altas.
Abundando en lo que dice #7 por mucho menos que un playback se han montado verdaderas trifulcas en un teatro de ópera. Yo he visto casi llegar a las manos en el tercer anfiteatro del liceo a dos venerables espectadores con decenas de años de abono a sus espaldas discutiendo sobre esta polémica puesta en escena
http://www.elpais.com/articulo/cultura/Konwitschny/lleva/Liceo/innovador/polemico/montaje/Lohengrin/Wagner/director/escena/traslada/accion/elpepicul/20000315elpepicul_8/Tes/
Si alguien se le ocurre montar un playback en la ópera, estos venerables espectadores bajan a la sala de los espejos del liceo, arramplan con toda la cristalería del bar, y ríete tu de los disturbios de de un concierto de Heavy para lo que se puede montar allí.
Y hablando de ópera pongo un link de una de las arias más bonitas que se han escrito, que normalmente por ser para voz de barítono no suele ser popular, y que cantada por Tito Gobbi, el mejor bufón jorobado que haya pisado un escenario pone los pelos como escarpias.
#14 ... Impresionante!
Gracias por el enlace
#7 Te aseguro que no es playback, el público de ópera puede parecer civilizado, pero te aseguro que si les intentan colar un playback ahí se produce una carnicería.
=============================
Tenías razón, me han frito a negativos por mi apreciación de que era un playback (que luego rectifiqué). Y eso que voté positivo tu comentario.