#6#11 Eso de traducir literalmente me recuerda a una vez en Londres con mi entonces novia (una chica muy inteligente aunque en esa ocasión no lo demostrase) que le empezó a molestar el estómago después de comer y me preguntó que cómo se decía manzanilla en inglés. Yo, por hacer la gracia, le dije que "little apple", y aún recuerdo la cara del camarero intentando averiguar cuál era más imbécil de los dos, si la que le pedía una little apple para beber o el que estaba a su lado partiéndose a carcajadas.
#11 ¿has probado "all the fish is sold"? En el chat de Eve Online con unos ingleses vi como funcionaba una vez, junto con la frase "you have more fear than seven grannys"
#11 Al final va de promedios. Por rendir un poco menos un día no te van a despedir. Al menos no en una empresa normal.
Y por otra parte si un departamento trabaja muy poco para bajar la media y se nota no hace falta linea base ni mierdas. El trabajo tiene que parecer que ocupa la jornada. Se le puede contar la juez y se puede escribir en la carta de despido. Si cargan tres cajas en un camión en todo el día, claramente se están tocando los huevos. Un día ya es compara falta grave. Si ya hay una falta grave el despido disciplinario está a la vuelta de la esquina.
Lo que tiene que hacer la empresa es justificar cual es el rendimiento real y cual era el rendimiento esperado, no decir simplemente "baja productividad" o "bajo rendimiento" sin más.