edición general
233 meneos
2319 clics
Melania arroja a Donald debajo del autobús [ENG]

Melania arroja a Donald debajo del autobús [ENG]

Shakespeare sabía que las ratas abandonan instintivamente un barco que se hunde. Ayer, Melania Trump tomó medidas para abandonar el cadáver podrido de la presidencia de su marido. La atención de Melania estaba en . . . Melania. Ella comenzó, “Las mentiras vinculandome con el vergonzoso Jeffrey Epstein hay que terminar hoy.” Su propósito, dijo, era defender “mi reputación,” para borrar “mi buen nombre.”

| etiquetas: melania , trump
A esta se la lleva el ICE, como a su ex-amiga.
#2 o acaba como su exmujer, en una caja de pino y enterrada en su campo de golf.
#8 Me da a mi que se ve que le queda poco antes de irse al cementerio y se está cubriendo el culo
Vaya, creí que era literal...
Las mujeres florero nunca duran mucho.
A este paso, el Zanahorio sera un Enrique VIII :troll:
Esa mientras haya pasta para todo lo que quiera, sigue con el viejo decrepito. xD
Traducir expresiones foráneas puede dar a entender que uno no es el lápiz más afilado del estuche, toda una bandera roja. :-P
#6 el titular es muy “from lost to the river”.
Pero vamos yo vivo en usa, y ya todos mis amigos me entienden y todo cuando digo q “ i have chicken skin”, mis hijas de 7 años me dicen q no esta bien dicho pero nos echamos unas risas
#11 ¿has probado "all the fish is sold"? En el chat de Eve Online con unos ingleses vi como funcionaba una vez, junto con la frase "you have more fear than seven grannys" xD
#6 #11 Eso de traducir literalmente me recuerda a una vez en Londres con mi entonces novia (una chica muy inteligente aunque en esa ocasión no lo demostrase) que le empezó a molestar el estómago después de comer y me preguntó que cómo se decía manzanilla en inglés. Yo, por hacer la gracia, le dije que "little apple", y aún recuerdo la cara del camarero intentando averiguar cuál era más imbécil de los dos, si la que le pedía una little apple para beber o el que estaba a su lado partiéndose a carcajadas.
#17 No creo que el camarero tardara mucho en averiguarlo.
#21 Bueno, era un camarero en Londres, tampoco era el lapicero más afilado del estuche.
Probablemente estaría al nivel de un costalero o un hincha de fútbol.
#22 Ah, bueno. Entonces igual no se dio cuenta. El pueblo llano, ya se sabe.
#23 Veo que sabes de lo que hablas, así que no te lo discutiré.
Melania dice "mi" y el "periodico" se inventa lo que sea para farmear clicks.

Bulo.
Fue muy sorprendentemente que sin venir a cuento y el caso Epstein estaba durmiendo el sueño de los justos,apareciera Melania y se despachara con ese desparpajo.
Está habiendo un terremoto y sólo estamos sintiendo los temblores.
#10 Pues habrá que invadir Groenlandia o Cuba antes de que esto coja fuerza.
Vaya, con lo enamorada que se la veía de su marido ... ¡Quién lo iba a decir! xD
#13 xD xD xD Si, cuando saquen la peli va a ser mas empalagosa y cursi que una de Sandra Bullock y Julia Roberts juntas xD xD xD
#14 nadie es capaz de llegar hasta ese punto.
Me da la impresión de que a Melania, de reputación, le sobran cuatro letras.
#15 ¿Y qué significa "tación"?
#18 por la derecha!

menéame