#81 Tienes que ser muy joven. CQC interpelaba a todos los partidos, a diferencia de Vito. CQC además tenía bastante complicidad con ellos y no mandaba secuaces a casa de nadie. Pero sé que tienes una relación abierta con la verdad.
#9 Creo que a veces falla, pero creo que una de las dos proviene de Twitter o algo así, por eso una añade al final "?ssm=TW_CM". Esas nunca las ha identificado como duplicadas porque el enlace no es estrictamente igual, aunque lleven al mismo artículo.
#17 Si tu eres un productor, y quieres vender, tendrás que seguir las normativas vigentes. Me da igual que sean MWh, cajas de tomates o cestas de mimbre.
#63 Por cierto, puedes explicarle aquí a todo meneame, porque te has escondido y no te has atrevido a explicarnos lo maravilloso y estupendo que es que te paguen el sueldo con barras de pan? No quiero llamarte cobarde (anque todos lo pensemos)...ni nada...supongo que se te habrá pasado comentarlo verdad?
#63 "La ley argentina se modificó para ser más parecida a la española". Estás realmente enfermo, deberías o ir a al escuela, aunque a ti te lo parezca, ser analfabeto no es algo positivo, o ir a algún profesional que te de herramientas para tu problema. Se te ve muy desorientado, confundido. Te harías un favor.
#61 Entiendo, comparas la ley de argentina generalizada para toda argentina con casos muy concretos en españa en los que debe haber un convenio colectivo y un acuerdo entre partes verdad? No eras el lapiz más afilado de la clase verdad? bueno tampoco se si fuiste...tus comentarios me hacen dudar...
El analfabetismo es muy osado, y tu soberbia para la poca cultura y conocimiento que tienes en gral también. Pero de un fanboy incel de milei tampoco podemos pedir mucho.
“La Cruña” es simplemente la forma castellanizada (y bastante castiza, tirando a antigua) de referirse a la ciudad. Hoy en día, el nombre oficial y el que se usa en gallego —y cada vez más también en contextos formales en castellano— es A Coruña.
Vamos, que si dices “La Cruña” suena un poco a abuelo con boina contando batallitas
Claude:
En gallego, "Cruña" a secas no es la forma correcta ni oficial. La forma gallega completa es A Coruña, y no existe una versión sin el artículo como nombre propio establecido.
Es posible que hayas visto "Cruña" en uso coloquial o poético, pero no tiene ningún reconocimiento oficial. El artículo A forma parte inseparable del topónimo en gallego.
#54 Has venido a desviar la noticia, a meter mierda de los menas en un caso que no tiene nada que ver y a gente que están en centros tutelados, diciendo que son menas.
Tiene que molar trabajar y que te paguen en barras de pan, arroz etc....trabajar 12 horas, y que te despidan por cuatro duros...debe ser lo que quieres para ti, tu familia y tu país. Estás hecho un patriotazo.
Supongo que cuando has dicho en un ejercicio de inteligencia suprema que eras más de milei ya tenías todo esto en cuenta, lo que dice mucho de ti como persona. No creemos que lo hayas dicho por una superignorancia y analfabetismo máximo.