Tribunal Superior de Justicia del País Vasco (TSJPV) ha ratificado la anulación de una oferta pública de empleo (OPE) de la Diputación Foral de Gipuzkoa que exigía el perfil lingüístico de euskera en el 100 % de los puestos de cuidadora de residencia, según ha informado el sindicato CCOO Euskadi.
|
etiquetas: castellanocracia , imposición , derechos lingüísticos
Obligáis a conocer vuestra lengua, mientras decís que imponemos la nuestra.
El cinismo que manejas.
Y si molesta la oficialidad, se la quitáis. Pero si es oficial, el que quiera plaza no tiene un supuesto derecho a la ignorancia.
Por cierto, se exige inglés o francés para todos los puestos de A1 en la Administración General del Estado, y nadie ha protestado aun.
Mas allá de agur, aupa y demás saludos, el euskera no se usa como norma.
Muchos me parece que sois muy vascos para lo que os interesa.
Y porque aprendí vuestra lengua puedo opositar en Cantabria, Burgos y Huesca.
Que os pensáis que todos nacimos con el castellano en la cuna, y se os olvida que si somos bilingües es porque, nosotros sí, hemos hecho el esfueezo de aprender vuestra lengua.
Yo puedo entender que para ciertos puestos sea necesario un nivel de euskera y ojalá nunca se pierda ese idioma ibérico pero lo vuestro es abuso.
El euskera va en proceso de ser lengua muerta, o lo es ya, como el griego antiguo o el latín que, por cierto, tiene más millones de hablantes activos.
Y ahórrate los elogios vacios de mierda.
Va camino de convertirse en lengua muerta por tres siglos de políticas lingüicidas.
Por cierto, tengo un amigo profesor de euskera y, ya te digo, el euskera (de las pocas variantes que aún quedan) era un idioma que muchos siglos atrás iba bastante más allá de Euskadi pero con el paso de los siglos quedó circunscrito a aquella zona.
Y existe supremacismo en el momento en que pretendes negar que algunos hemos tenido que aprender tu lengua. Existe supremacismo en el momento en que seve normal que a los euskaldunes se nos imponga el conocimiento del castellano, pero se califica de una imposición intolerable exigir euskara para ocupar una plaza pública.
El euskera se fue perdiendo por la influencia natural (y no impositiva) de otras lenguas, tal que el latín por ejemplo.
¿O cómo te crees que comerciaban hace mil años los vascos, por ejemplo? Pues en latín.
Es casi un milagro que subsistiera el euskera y esto fue así por la zona de la alta montaña, algo que no tenía interés militar ni comercial alguno, entre otras cuestiones.
Ah y no existe el vasco puro, ni por asomo.
Explícame más cosas, anda.
Lo que no puede ser es que imponer el castellano a todos los ciudadanos no sea imposición, pero pedir euskara a los que cobran de mis impuestos lo sea.
¿O si lo he hecho?
Y pienso que esa mentalidad denota un supremacismo lingüístico por el cual a los vascos nos conviene civilizarnos y aprender castellano, pero que a un hablante de castellano no tiene por qué rebajarse a parender esa lengua de aldeanos que es el euskara.
Por que se asume normal que haya duncionarios que descomocen el idioma oficial?
Respondeme, ¿cómo llamas tú a un estado de cosas en la cuál unos ciudadanos tienen reconocido el derecho a seguro siendo monolingües, mientras que a otros ciudadanos se les impone el ser bilingües? Yo lo llamo supremacismo lingüístico. ¿Tú, cómo lo llamas?
Lo que yo no quisiera conocer, y lo conozco de 1ª mano, es que un ciudadano saque una plaza publica en un ayuntamiento sin ningun requisito lingüistico, se convierta en alcalde del municipio vecino en otra Com.Autonoma (ambos municipios separados por un rio), imponga la obligacion de la lengua de esa Com.Autonoma para opositar, deje el cargo de alcalde y vuelva a su puesto municipal despues de la excedencia donde no le exigieron ninguna lengua para sacarla.
Que, ojo, yo nunca he querido ser funcionario. Pero me molesta esa doble vara de medir de ofendiditos con una mano pero poniendo la otra para obtener beneficios. Y me vale para vascos muy vascos, catalanes muy catalanes, gallegos muy gallegos y para españoles y muy españoles.
Yo puedo opositar en Madrid porque aprendí la lengua. Que hagan lo mismo aquí.
Y mas cuando se tiene una lengua en comun con la que comunicarse y entenderse.
Tu priorizas lo 2º. Yo priorizo lo 1º.
Porque quien quiere un mejor profesional cuidando a su madre si no habla vasco!
Pero no hay ningún supremacismo. Claro que no.
Enfin...
Pero esta bien que hagas demagogia baratuca al estilo Vox.
Viene a demostrar que no debo andar muy equivocado en los argumentos cuando esa es tu respuesta "razonada".
Hasta donde tú sabes...
Acusas de demagogia pero todavía no te he oido cómo defines el marco legal según la cual unos tiene derecho a seguir siendo monolingües mientras que a otros se les impone el bili güismo por ley.
Sigue acusando, porque de argumentar...
Cuando las que vayan a cuidar a las personas mayores del PV vean que tienen que aprender euskera para trabajar mientras en otros lados de España no lo necesitan ya la realidad se encargara bajaros de la burra.
Y el problema será nuestro. No sé quién os ha pedido que nos salvéis de nosotros mismos. Esos complejos de salvadores...
exigir
1.- tr. Pedir imperiosamente algo a lo que se tiene derecho.
Y ya ves, es mi segunda lengua. Yo por lo menos aprendí vuestra lengua y tengo el C2. No como todos esos monolingües que se niegan a aprender la nuestra y pretenden tener derecho a cobrar de mis impuestos.
No espero que la aceptes como no espero de los voxemitas que acepten premisas contrarias a su ideologia.
Y como ya te he dado mucha mas pelota de la que suelo darle a los voxemitas no voy a seguir perdiendo el tiempo contigo.
Juntate con los voxemitas, compartis mas cosas en comun de la que os separan.
Agur.
Sigue usando falacias ad hominem y no argumentar absolutamente nada, más que esto es así.
Ala, agur.
Y es que, en última instancia, esto no va de "imposición estatal", de… » ver todo el comentario
Toda tu teoría se da de bruces con la gistoria y la realidad si analizamos la desaparición de las lenguas en Europa.
El euskara nonpasó de ser la lengua del 97% en 1878 a se la del 40% en 1978 por orden natural.
El bretón y el occitano no están en peligor de muerto por la evolución natural de las lenguas. El catalán no ha retrocedido por seguir su curso natural.
Repítelo cuantas veces quieras, que bo sera verdsd. el euskara, el catalán, el bretón, el occitano, el gaélico, el gallego... Están como están por decisiones políticas.
¿Coges los transportes públicos? ¿Coincides en el autobús con hordas de adolescentes y preadolescentes, de todo tipo y condición? ¿Les has escuchado? ¿O sólo escuchas tu cámara de eco?
Y otra cosa: hace 300 años nadie en Euskadi salía de su valle, y el medio de comunicación "de masas" era... el correo postal. A ver si va a tener algo que ver en la diferente velocidad con la que unas lenguas se priorizan sobre otras.
¿Cómo hemos llegado a esa realidad? Por decisiones políticas.
Desligar las decisiones políticas de la evolución sociolingüística es falsear la realidad.
Y claro que sé cuál es la situación del euskara. Mejor que tú, porque soy de esos 200.000 que viven entre 2.000.000 que no hablan euskara.
Y fíjate, cómo asoma el supremacismo de manera incosciente: yo soy universitario, con trabajo cualificado y en euskara, pero me vienes hablando de bueyes y txalaparta. Hay que civilizarnos en castellano
Y mira, tu segunda línea lo resume todo: "¿Cómo… » ver todo el comentario
¿Qué "solución" no política existe, según tú?
Intenta justificar como quieras, no es más que supremacismo: "el euskara no vale para el s. XXI" pero sin basarse en nada más que en prejuicios sin base alguna.
youtu.be/p-75sUzet6c
Por cierto, mañana iré por Bilbao pero, bueno.
Y explícame tú por favor cómo es la situación sociolingüística de donde vivo yo, que me intriga saber más...
Y así con todo. Sensacionalismo ramplón.
Y te lo dice un vasco que no habla euskera
"Nuestro corralito, pa' nosotros".
El cinismo. Es oficial, pero para lo que no moleste.
Todo, mientras la constitución impone el deber de conocimiento del castellano, y nos vienen con que se impone el euskara.
Esto no va de personas, va de defender ideas espirituales para crear barreras económicas.
El derecho a la ignorancia del meneante.
El ciudadano tiene derecho a ser atendido en la lengua oficial que prefiera. Eso no implica que todos los funcionarios deban saber Euskera.
Del mismo modo que tienes derecho a que te traten de una cardiopatía pero eso no implica que todo el personal sanitario deba ser cardipata.
Si yo presento un proyecto de obras en euskara, lo de menos es que en la ventanilla me digan "egun on". Lo importante es que se analice la documentación y me den la licencia, en condiciones de igualdad (sin mayores dilaciones ni gastos) que cualquier otro ciudadano.
En Bilbao el uso del euskera en la calle creo recordar que es menor del 4% según los últimos datos del propio ayuntamiento. Puedes tramitar la licencia en el idioma que quieras. Pero para eso no es necesario que todos los funcionarios sepan euskera.
Como cuando vas al médico no es necesario que todo el personal médico sea un especialista en tu enfermedad.
Y cuál es el porcentaje de minusválidos para que todas las calles, todas, deban ser accesibles, y no solo algunas. Ya sabes, hablando de derechos.
Si hablamos de un pueblo en el que solo hay un arquitecto municipal que va unas horas a la semana y además es bastante euskaldun pues… » ver todo el comentario
Y si presento mi proyecto en Bilbo en euskara el mismo día que tú en castellano, mi licencia tardará un par de semanas más que el tuyo. Siendo generosos.
Porque la ventanilla es una cosa, los arquitectos otra, los TAGs otra, y el secretario municipal otra. Y esa cadena entera no se puede hacer en euskara en Bilbo.
Verás, yo discuto sobre lo que vivo en mi día a día, por cuestiones profesionales, no sobre lo que me cuentan mis amigos vascos o lo que veo cuando voy un día a Bilbo.
Los trámites en euskara si los sufro cada día.
Por ponerte en contexto nos ha costado casi dos años obtener una licencia para una obra de conversión de oficina a vivenda en el ayuntamiento de Bilbao. Con unos plazos de más de seis meses por cada nuevo requerimiento.
Y ahora, coge esos plazos, y añádele traducciones porque los funcis no entienden el proyecto. Y a ver qué plazos te salen. Y a ver qué promotor está dispuesto a soportar esos atrasos pro un tema lingüístico, y pasa por el aro de presentar las cosas en castellano.
"Pero qué pena que vaya a morir el euskera". Claro...
Si tienes más información aportala. Eres tú el que sostienes que no se respetan, no yo.
behatokia.eus/eu/txostenak/
Pues eso es exactamente el tener funcionarios que desconocen el idioma oficial. Y es lo que tú defiendes.
¿Acaso las cuidadas no tienen derecho a comunicarse con su cuidadora en su idioma?
¡Esto es una puta vergüenza!
Además en una lengua que es IGUAL de oficial en Euskadi que el español
Pero aparte, es una falacia. Ninguna administración necesita que el 100% de los trabajadores conozca la lengua. De hecho el fallo va en ese sentido, ni siquiera es pedir un porcentaje. Como siempre, sensacionalismo victimista del nacionalismo; que se comporta igual independientemente de la bandera.
Y afortunadamente, como haría cualquier estado, incluido una futura republica vasca, todos los ciudadanos conocen la… » ver todo el comentario
El problema es que la política lingüística en Euskadi ha priorizado no el conocimiento del euskera, sino la afinidad política y se ha usado… » ver todo el comentario
Y esto es así precisamente gracias a estas actitudes de mierda que tratan a las lenguas cooficiales del estado como si fueran de juguete. Si seguimos por esa senda acabarán desapareciendo todas, que en el fondo es lo que deseáis.
¿Algo así, no jonhy? #_7
Me cuelgo de ti #3
“El aspirante que no posea nacionalidad española y cuyo conocimiento del castellano no se deduzca de su origen, deberá acreditar este conocimiento mediante la realización de una prueba de castellano…”
Porque aquí se aplica de manera general a todas las plazas aunque muchas ni siquiera… » ver todo el comentario
¿A una señora mayor le viene mejor que la cuide alguien que saque un 10 en una oposicion y que no hable euskera o alguien que saque un 5 pelado y que lo hable? Mas cuando, en teoria, toda la gente que vive en el PV deberian, porque se supone que se estudia, conocer el castellano.
Por cierto, para que vascos que opositan a plazas del Estado fuera del PV no hay problemas ¿Verdad? De hecho, ERC consiguio que se retirasen las pruebas de ortografia, que obligaba a un buen conocimiento del castellano, en las oposiciones hace unos años.