edición general
193 meneos
1744 clics
Descubiertas en Pompeya casi ochenta antiguas inscripciones con declaraciones de amor, insultos y consignas dejadas por el público en los corredores de los teatros

Descubiertas en Pompeya casi ochenta antiguas inscripciones con declaraciones de amor, insultos y consignas dejadas por el público en los corredores de los teatros

En un muro desnudo y aparentemente agotado, excavado hace doscientos treinta años en el corazón del distrito de los teatros, donde cada año transitan millones de visitantes sin sospechar el secreto que albergaba la piedra, la tecnología fotográfica computacional ha extraído, literalmente, del olvido casi ochenta inscripciones pompeyanas completamente desconocidas.

| etiquetas: pompeya , inscripciones , teatros , graffiti
Las inscripciones de Pompeya son de lo mejorcito que hay. Una de las más interesantes, por el mero hecho de que hay cosas que no cambian, está en una letrina y dice "Utaris xylospongio", que viene siendo "usad la escobilla".
#1 Pensé que ibas a poner algo como "Petronius hic cacuit" que viene a ser algo así como "Petronio cagó aquí". :troll:
#2 También las hay de ese tipo, y no pocas. Por ejemplo: "Apolinar, médico del emperador Tito, cagó bien aquí", aunque esa está en Herculano.
ancientgraffiti.org/Graffiti/graffito/AGP-EDR073355
#3 Si fue por cagar...quizás es más Herculito. :shit:
#4 Este tenía un Ano Herculeo, tambien dicho HerculAno
#2 Fellatio V trientes VVV-I-IV-XX-ILI sería más frecuente xD
#2 En mis tiempos la pintada clásica era:
Aquí se caga, aquí se mea, y el que tiene tiempo se la menea... (En menéame).
:-D
#1 pero era la escobilla pa limpiarse el ojetus
#5 #6 La idea de que el xylospongio era para limpiarse el trasero es una interpretación errónea procedente de una mala lectura de un texto de Séneca. El xylospongio era el equivalente de las actuales escobillas, y por eso he usado esa palabra
#11 interesante. Yo pensaba que la usaban empapada con vinagre para limpiarse el trasero
#13 www.meneame.net/m/cultura/asi-cagaban-romanos

Añado que en algunas mansios que usaban fosas sépticas se han encontrado en éstas miles de trocitos de tela fosilizada con rastros de haber estado en contacto con cenizas y plantas aromáticas así que tras limpiarse el culo con el agua limpia corriente del canalillo que corría a los pies (no hacía falta levantarse, el agujero frontal de las letrinas es para meter la mano llena de agua y limpiarse) usaban una especie de jabón en polvo…   » ver todo el comentario
#17 qué pena que no hubieran usado toallitas no desechables. Habrían llegado indemnes hasta el día de hoy y podríamos haber analizado qué es lo que comía esta gente.
#28 Algo mas en serio, no se necesitan toallitas, los arqueologos actuales pueden sacar mucha información de las alcantarillas y fosas septicas
www.livescience.com/42309-food-eaten-by-pompeii-residents.html
Y a veces los zurullos se conservan fosilizados y proporcionan mucha información, son los coprolitos.
www.livescience.com/archaeology/times-fossilized-human-poop-dropped-bi
#13 Que escozor solo de pensarlo.
#11 Genial, esta noche voy a dormir más tranquilo xD

No lo digo con sorna, de verdad que dormiré algo más tranquilo sabiendo que no hacían transplantes de heces rudimentarios, y luego se dedicaban a construir termas y acueductos en un alarde de higiene y modernidad.

Gracias por el apunte :-)
#37 Lo que escribió Séneca (en sus Epístolas morales, una en la que habla de un suicidio) puede parecer algo equívoco sobre la esponja: lignum id, quod ad emundanda obscena adhaerente spongia positum est, totum in gulam farsit.
En castellano se traduciría como "el palo con una esponja pegada para limpiar los excrementos que ahí está situado, se lo metió entero por el gaznate".
Aun así, mi interpretación, y también la de la mayoría, es que el palo con esponja era el equivalente…   » ver todo el comentario
#40 Hermosa forma de dejar este mundo, ¡ pardiez ! xD

Tiene todo el sentido que sea una escobilla, pero me hacía dudar que en tantos documentales se mencionase su uso para limpiarse el trasero. He imaginado que habría varias fuentes fiables al respecto, y he imaginado mal. Y tu comentario ha levantado la tapa de ese vago recuerdo, y esa antigua duda que tenía todo el fundamento.
#1 Como la escobilla se supone que era para la aviesa parte, y era compartida, yo de alguna manera entiendo que el vulgo evitara su uso.

De todos modos, me parece una aberración que lo usaran de esa manera, siendo tan higiénicos en general, y cabales y prácticos.

Siempre he dudado de esa aseveración, y la pintada que mencionas no hace más que reafirmarme en mi duda: ¿ No tiene más sentido que sea para limpiar el baño, como hacemos nosotros hoy en día ? ¿ A quién le va a apetecer pasarse por…   » ver todo el comentario
#6 Tiene pinta de que era como tú dices.
#8 Yo no me imagino a Séneca diciendo "pásame la escobilla, que ahora me toca a mí..."

Antes que eso hubieran puesto algún tipo de estructura con agua corriente, si es que no utilizaban la misma que pasaba bajo el baño, que bien podía estar a mano, o bien alguna otra cosa desechable que no haya sobrevivido al paso del tiempo.
#1 es increible como básicamente hacemos exactamente lo mismo que ellos pero con mas tecnología y mas sofisticación
#1 No recuerdo si era en Pompeya pero había farmacia al lado del burdel y decía : Vendemos aquí lo que el lupanar te quita.
#1 Otro clásico: "Caga feliz caga contento pero por favor caga dentro. Después de la faena tira de la cadena. Si la mierda no baja mete la mano y trabaja"
#1 Y después la gente se ríe porque hay que explicar cómo usar las tres conchas...:roll:
Falta el "nos decepti" ( hemos sido engañados ... :troll:
#12 Y cómo olvidarse de "Haemophagus sunt".
#14 Ahí está bien escrito, creo que el original era "Haenophagus sut"
#12 y el clásico romani ite domum
#12 Nihil novum sub sole
Romanes eunt domus
#18 escribe 100 veces 'Romani ite domum'
Nolite ridere homines cum impedimentis intellectualibus, quaeso.
“Bruits de couloir” no son voces de corredor (ruidos de pasillo hubiera sido más correcto), madre mía qué traducción… son chismorreos, cotilleos.
#10 A mí también me sorprendió, pero como no hablo «québecois» me quedó la duda de si sería un giro canadiense
Petrus Sanchez, filius canis
Por fin un debate de mierda en Menéame de lo más interesante. Gracias.
Si tenían esclavos, seguro que eran ellos los que limpiaban el culo a los romanos. Una de esas cosas que no se mencionan por escrito porque se dan por sabidas.
Perrus Sanxes filius canis!
Asinos tentant quicumque phallum levem habet.
(Culos cate quien leve falo tenga)
me sorprendería que no hubiera ningún falo dibujado

menéame